< Mudre Izreke 29 >
1 Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
3 Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
6 U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
8 Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
12 Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
18 Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
19 Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
21 Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
24 Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
25 Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.