< Mudre Izreke 29 >

1 Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
L'homme répréhensible qui se roidit, sera brisé soudain, et sans remède.
2 Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand règne l'impie, le peuple gémit.
3 Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
L'homme, ami de la sagesse, réjouit son père, mais qui se plaît avec les courtisanes, perd son bien.
4 Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
Par la justice un roi consolide son Etat; mais celui qui accepte des dons, le ruine.
5 Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
Un homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.
6 U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
Un piège gît dans le crime du méchant; mais le juste triomphe, et se réjouit.
7 Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
Le juste sait défendre les petits, mais l'impie ne comprend pas la science.
8 Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Les moqueurs soufflent le feu dans la cité; mais les sages calment l'irritation.
9 Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
Le juste qui est en dispute avec l'insensé, ni par la colère, ni par l'enjouement n'arrive à la paix.
10 Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Les hommes sanguinaires haïssent l'innocent; mais les justes cherchent à lui sauver la vie.
11 Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
L'insensé produit son âme tout entière; mais le sage la tient en arrière.
12 Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
Qu'un prince écoute les mensonges, tous ses serviteurs sont méchants.
13 Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; l'Éternel fait luire la lumière aux yeux de tous deux.
14 Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
Du roi qui rend au pauvre fidèle justice, le trône subsiste éternellement.
15 Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Quand les impies croissent, le péché croît; mais leur chute réjouira les regards des justes.
17 Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos, et procurera des délices à ton âme.
18 Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Privé de révélation, un peuple est sans frein; heureux, s'il garde la Loi!
19 Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
Les discours ne corrigent point un serviteur; quand même il comprend, il n'obéit point.
20 Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Vois-tu cet homme prompt à parler? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
21 Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Si l'on délicate son serviteur dès l'enfance, il finit par vouloir être fils.
22 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
L'homme colère excite les querelles, et celui qui s'échauffe, fait bien des fautes.
23 Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais l'humble parvient à la gloire.
24 Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Qui entre en part avec le voleur, est son propre ennemi; il a entendu la malédiction, et il ne dénonce pas!
25 Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
La peur des hommes tend un piège; mais qui se confie dans l'Éternel, est mis à couvert.
26 Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Plusieurs cherchent les regards du souverain; mais de l'Éternel émane le jugement des hommes.
27 Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
Le méchant est l'abomination du juste; et celui qui marche droit, l'abomination de l'impie.

< Mudre Izreke 29 >