< Mudre Izreke 29 >
1 Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
2 Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
4 Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
5 Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
7 Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
9 Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
10 Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
11 Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
12 Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
13 Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14 Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
17 Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
18 Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
19 Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
20 Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
22 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
23 Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
24 Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
25 Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
26 Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
27 Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].