< Mudre Izreke 28 >

1 Opaki bježe i kad ih nitko ne progoni, a pravednici su neustrašivi kao mladi lav.
L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
2 Kad se u zemlji griješi, mnogi su joj knezovi, a s čovjekom razumnim i umnim uprava je postojana.
Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
3 Čovjek opak koji tlači ubogoga - kiša je razorna poslije koje kruha nema.
Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
4 Koji zapuštaju Zakon, veličaju opake, a koji se drže Zakona, protive im se.
Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
5 Zli ljudi ne razumiju pravice, a koji traže Jahvu, razumiju sve.
I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
6 Bolji je siromah koji živi bezazleno nego bogataš koji kroči krivim putem.
Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
7 Tko se drži Zakona, razuman je sin, a tko se druži s izbjeglicama, sramoti oca svoga.
Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
8 Tko umnožava bogatstvo svoje lihvom i pridom, skuplja ga onomu tko je milostiv ubogima.
Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
9 Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska.
Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
10 Tko zavodi poštene na put zao, past će u jamu svoju, a pošteni će baštiniti sreću.
Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
11 Bogat se čovjek čini sebi mudrim, ali će ga razuman siromah raskrinkati.
Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
12 Velika je slava kad se raduju pravednici, a kad se dižu opaki, ljudi se kriju.
Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
13 Tko skriva svoje grijehe, nema sreće, a tko ih ispovijeda i odriče ih se, milost nalazi.
Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
14 Blago čovjeku uvijek bojaznu, jer čovjek okorjela srca zapada u nesreću.
Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
15 Lav koji riče i gladan medvjed: takav je opak vladalac siromašnu narodu.
Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
16 Nerazuman knez čini mnoga nasilja, a koji mrzi lakomost, dugo živi.
Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
17 Onaj koga tišti krvna krivica, do groba bježi: ne zaustavljajte ga.
Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
18 Spasava se tko živi pravedno, tko se koleba između dva puta, propada na jednom od njih.
Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
19 Tko obrađuje svoju zemlju, nasitit će se kruha, a tko trči za tlapnjama, nasitit će se siromaštva.
Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
20 Čestit čovjek stječe blagoslov, a tko hrli za bogatstvom, ne ostaje bez kazne.
L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
21 Ne valja biti pristran na sudu, jer i za zalogaj kruha čovjek čini zlo.
Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
22 Pohlepnik hrli za bogatstvom, a ne zna da će ga stići oskudica.
L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
23 Tko kori čovjeka, nalazi poslije veću milost nego onaj koji laska jezikom.
Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
24 Tko pljačka oca svoga i majku svoju i veli: “Nije grijeh”, drug je razbojniku.
Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
25 Lakomac zameće svađu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet će.
L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
26 Bezuman je tko se uzda u svoje srce, a spasava se tko živi mudro.
Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
27 Tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraća oči svoje, bit će proklet.
Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
28 Kad se dižu opaki, ljudi se kriju, a kad propadaju, tad se množe pravednici.
Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.

< Mudre Izreke 28 >