< Mudre Izreke 27 >
1 Ne hvali se danom sutrašnjim jer ne znaš što danas može donijeti.
Jangan membual tentang hari esok, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi nanti.
2 Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tuđinac, a ne tvoje usne.
Janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal.
3 Težak je kamen i pijesak je težak, ali je od obojega teži bezumnikov bijes.
Batu dan pasir itu masih ringan, bila dibandingkan dengan sakit hati yang ditimbulkan oleh orang bodoh.
4 Jarost je okrutna i srdžba žestoka a tko će odoljeti ljubomoru?
Kemarahan itu kejam dan menghancurkan, tetapi menghadapi cemburu siapa tahan?
5 Bolji je javni ukor nego lažna ljubav.
Lebih baik teguran yang terang-terangan daripada kasih yang tidak diungkapkan.
6 Čestiti su udarci prijateljevi, a lažni poljupci neprijateljevi.
Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa.
7 Sito grlo prezire i med samotok, a gladnu je i sve gorko - slatko.
Kalau kenyang, madu pun ditolak; kalau lapar, yang pahit pun terasa enak.
8 Kao ptica daleko od gnijezda svog, takav je čovjek daleko od svojeg zavičaja.
Orang yang meninggalkan rumahnya, seperti burung yang meninggalkan sarangnya.
9 Kao što ulje i kad vesele srce, tako i slatkoća prijateljstva tješi dušu.
Sebagaimana minyak harum dan wangi-wangian menyenangkan hati, demikian juga kebaikan kawan menyegarkan jiwa.
10 Ne ostavljaj prijatelja svoga ni prijatelja očeva i ne dolazi u kuću bratovu kad si u nesreći; bolji je susjed blizu nego brat daleko.
Jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. Dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh.
11 Budi mudar, sine moj, i obraduj mi srce da mogu odgovoriti onome koji me grdi.
Anakku, hendaklah engkau bijaksana, agar aku senang dan dapat menjawab bila dicela.
12 Pametan čovjek opazi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
13 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga i oplijeni ga mjesto tuđinca.
Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
14 Tko pozdravlja svoga prijatelja naglas, a rano ujutro, prima mu se blagoslov za kletvu.
Siapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.
15 Streha što prokišnjava za žestoke kiše i svadljiva žena - jedno su te isto.
Istri yang suka pertengkaran seperti bunyi hujan yang turun seharian.
16 Tko nju zaustavlja, zaustavlja vjetar i desnicom hvata ulje.
Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.
17 Željezo se željezom oštri i čovjek oštri jedan drugoga.
Sebagaimana baja mengasah baja, begitu pula manusia belajar dari sesamanya.
18 Tko čuva smokvu, jede od njena ploda, i tko čuva svoga gospodara, poštiva se.
Siapa memelihara pohon, akan makan buahnya. Pelayan akan dihargai bila memanjakan tuannya.
19 Kao što se u vodi različito odražava lice od lica, tako i u srcu čovjek od čovjeka.
Sebagaimana air memantulkan wajahmu, demikian juga hatimu menunjukkan dirimu.
20 Carstvo Smrti i Propast ne mogu se zasititi, tako ni oči čovječje. (Sheol )
Di dunia orang mati, selalu ada tempat; begitu pula keinginan manusia tidak ada batasnya. (Sheol )
21 Taljika je za srebro i peć za zlato, a čovjek se poznaje po ustima koja ga hvale.
Emas dan perak diuji dalam perapian; orang dikenal dari sikapnya terhadap pujian.
22 Da bezumnika stučeš tučkom u stupi, ne bi ga ostavila ludost njegova.
Sekalipun orang bodoh dipukul sekeras-kerasnya, tak akan lenyap kebodohannya.
23 Brižno pazi na stoku svoju i srcem se brini o stadima,
Peliharalah ternakmu baik-baik,
24 jer blago ne traje dovijeka; i baštini li se kruna od koljena do koljena?
karena kekayaan tidak akan kekal, bahkan kuasa untuk memerintah pun tidak akan tetap selama-lamanya.
25 Kad trava nikne i zelen se pokaže i bilje se kupi planinsko,
Rumput di ladang dan di gunung dipotong dan dikumpulkan untuk ternakmu itu, tapi sementara itu tumbuhlah rumput yang baru.
26 tad su ti janjci za odijelo i jarci za kupovinu polja;
Dari bulu domba-dombamu engkau mendapat pakaian, dan dari uang penjualan sebagian kambing-kambingmu engkau dapat membeli tanah yang baru.
27 tad imaš izobilje kozjega mlijeka sebi za jelo, i za hranu kući svojoj i za prehranu sluškinjama svojim.
Dari kambing-kambingmu yang lain engkau mendapat susu untuk dirimu dan keluargamu serta pelayan-pelayanmu.