< Mudre Izreke 25 >
1 I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
Berikut ini ada beberapa petuah lain dari Salomo yang disalin oleh pegawai-pegawai di istana Hizkia, raja Yehuda.
2 Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
Allah diagungkan karena apa yang dirahasiakan-Nya; raja dihormati karena apa yang dapat diterangkannya.
3 Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
Seperti samudra yang dalam dan langit yang tinggi, demikianlah pikiran raja tak dapat diselami.
4 Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
Bersihkanlah dahulu perak dari sanganya, barulah yang indah dapat dibentuk oleh tangan seniman.
5 Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
Singkirkanlah penasihat-penasihat jahat dari istana, barulah pemerintahan kukuh oleh keadilan.
6 Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
Bila menghadap raja hendaklah rendah hati, jangan berlagak orang yang berkedudukan tinggi.
7 jer je bolje da ti se kaže: “Popni se gore” nego da te ponize pred odličnikom.
Lebih baik dipersilakan naik ke tempat yang lebih terhormat daripada disuruh memberi tempatmu kepada orang yang lebih berpangkat.
8 Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
Janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan?
9 Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
Salah faham dengan kawanmu, selesaikanlah hanya dengan dia, tetapi rahasia orang lain janganlah kaubuka.
10 da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
Sebab, nanti engkau dicap sebagai orang yang bocor mulut dan namamu cemar seumur hidup.
11 Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
Pendapat yang diutarakan dengan tepat pada waktunya seperti buah emas di dalam pinggan perak.
12 Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
Teguran orang arif kepada orang yang mau mendengarnya, seperti cincin emas atau perhiasan kencana.
13 Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
Utusan yang setia, membuat pengutusnya senang, seperti air sejuk bagi penuai di ladang.
14 Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
Janji-janji yang tidak diwujudkan, bagaikan awan dan angin yang tidak menurunkan hujan.
15 Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
Kesabaran disertai kata-kata yang ramah dapat meyakinkan orang yang berkuasa, dan menghancurkan semua perlawanan.
16 Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
Jangan makan madu banyak-banyak; nanti engkau menjadi muak.
17 Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
Janganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu.
18 Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
Tuduhan palsu dapat mematikan, seperti pedang, palu atau panah yang tajam.
19 Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
Mempercayai pengkhianat pada masa kesusahan adalah seperti mengunyah dengan gigi yang goyang atau berjalan dengan kaki yang timpang.
20 Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
Bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya.
21 Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
Kalau musuhmu lapar, berilah ia makan; dan kalau ia haus, berilah ia minum.
22 Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
Dengan demikian engkau membuat dia menjadi malu dan TUHAN akan memberkatimu.
23 Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.
24 Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
Tinggal di sudut loteng lebih menyenangkan daripada tinggal serumah dengan istri yang suka pertengkaran.
25 Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
Menerima berita yang baik dari negeri jauh seperti minum air sejuk ketika haus.
26 Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
Orang baik yang mengalah kepada orang durhaka seperti mata air yang keruh atau sumur yang kotor.
27 Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
Tidak baik makan madu berlebihan, begitu juga tak baik mengucapkan banyak pujian.
28 Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.
Orang yang tidak dapat menguasai dirinya seperti kota yang telah runtuh pertahanannya.