< Mudre Izreke 24 >

1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.

< Mudre Izreke 24 >