< Mudre Izreke 24 >
1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Não tenha inveja dos homens maus, nem desejo de estar com eles;
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
para seus corações conspiram violência e seus lábios falam de travessuras.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Through sabedoria uma casa é construída; por entender que está estabelecido;
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
por conhecimento as salas são preenchidas com todos os raros e belos tesouros.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Um homem sábio tem um grande poder. Um homem conhecedor aumenta a força,
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
para que, por sábia orientação, você empreenda sua guerra, e a vitória está em muitos conselheiros.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
A sabedoria é alta demais para um tolo. Ele não abre a boca no portão.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
One que conspira para fazer o mal será chamado de esquema.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Os esquemas de insensatez são pecado. O zombador é detestado pelos homens.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
If você vacila no momento de problemas, sua força é pequena.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Resgatar aqueles que estão sendo levados à morte! De fato, retenha aqueles que estão cambaleando para o abate!
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Se você disser: “Veja, nós não sabíamos disso”. aquele que pesa os corações não o considera? Aquele que guarda sua alma, não sabe disso? Será que ele não deve render a cada homem de acordo com seu trabalho?
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Meu filho, coma mel, pois é bom, os excrementos do favo de mel, que são doces ao seu gosto;
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
para que você conheça a sabedoria de ser para sua alma. Se você a encontrou, então haverá uma recompensa: Sua esperança não será cortada.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Não espere, homem perverso, contra a habitação dos justos. Não destrua seu lugar de descanso;
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
para um homem justo cai sete vezes e sobe novamente, mas os ímpios são derrubados pela calamidade.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Não se regozije quando seu inimigo cair. Não deixe que seu coração fique contente quando ele for derrubado,
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
para que Yahweh não o veja, e isso o desagrade, e ele afasta dele a sua ira.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja dos ímpios;
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
pois não haverá recompensa para o homem mau. A lâmpada dos ímpios será apagada.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Meu filho, teme Yahweh e o rei. Não se junte àqueles que são rebeldes,
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
por sua calamidade se levantará de repente. Quem sabe que destruição pode vir de ambos?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Estes também são dizeres dos sábios: Mostrar parcialidade no julgamento não é bom.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Aquele que diz aos ímpios: “Vocês são justos”. os povos vão amaldiçoá-lo, e as nações vão abominá-lo...
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
mas irá bem com aqueles que condenam os culpados, e uma rica bênção virá sobre eles.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Uma resposta honesta é como um beijo nos lábios.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Prepare seu trabalho lá fora, e prepare seus campos. Em seguida, construa sua casa.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Não seja uma testemunha contra seu vizinho sem causa. Não engane com seus lábios.
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Não diga: “Eu vou fazer com ele como ele fez comigo”; Eu reembolsarei o homem de acordo com seu trabalho”.
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Eu passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo do homem sem entendimento.
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
Eis que tudo cresceu com espinhos. Sua superfície estava coberta de urtigas, e sua parede de pedra foi derrubada.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Então eu vi, e considerei bem. Eu vi, e recebi instruções:
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
um pouco de sono, um pouco de sonolência, um pouco de dobra das mãos para dormir,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
para que sua pobreza venha como um ladrão e sua vontade de ser um homem armado.