< Mudre Izreke 24 >

1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Ungabi lamhawu ngabantu ababi, ungaloyisi ukuba labo.
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Ngoba inhliziyo yabo iceba udlakela, lezindebe zabo zikhuluma uhlupho.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Ngenhlakanipho indlu iyakhiwa, langokuqedisisa iqiniswe.
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
Langolwazi amakamelo agcwaliswa ngempahla zonke eziligugu lezimnandi.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Umuntu ohlakaniphileyo ulamandla, lomuntu ololwazi uqinisa amandla.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Ngoba ngezeluleko ezihlakaniphileyo ungalawula impi yakho, lokukhululwa kusebunengini babeluleki.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
Inhlakanipho enkulu iphakeme esiwuleni; esangweni kasivuli umlomo waso.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Oceba ukwenza okubi, bazambiza ngokuthi ngumnikazi wamacebo amabi.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Umcabango wobuwula yisono, lesideleli siyisinengiso emuntwini.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
Uba uzitshengisa uxega ngosuku lokuhlupheka, amandla akho mancinyane.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Bophule abasiwa ekufeni, labatatalikela ekubulaweni, kungathi ungabanqanda.
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Uba usithi: Khangela besingakwazi lokhu; ohlola izinhliziyo yena kayikukunanzelela yini? Olondoloza umphefumulo wakho yena kakwazi yini? ngitsho ubuyisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe?
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Dlana uluju, ndodana yami, ngoba lulungile, lohlanga loluju lumnandi elwangeni lwakho.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
Lunjalo ulwazi lwenhlakanipho emphefumulweni wakho; uba uluthola, kuzakuba lomvuzo, lethemba lakho kaliyikuqunywa.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Wena okhohlakeleyo, ungacathameli umuzi wolungileyo; ungachithi indawo yakhe yokuphumula.
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
Ngoba olungileyo uzakuwa kasikhombisa, avuke futhi; kodwa abakhohlakeleyo bazakhubeka ebubini.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Ungathokozi ngokuwa kwesitha sakho, lekukhubekeni kwaso inhliziyo yakho kayingajabuli;
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
hlezi iNkosi ikubone, kube kubi emehlweni ayo, iphendule ulaka lwayo ilususe kuso.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Ungazikhathazi ngenxa yabenzi bobubi, ungabi lamhawu ngabakhohlakeleyo;
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
ngoba omubi kayikuba lomvuzo; isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Ndodana yami, yesaba uJehova lenkosi; ungahlanganyeli labaguquguqukayo;
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
ngoba incithakalo yabo izavuka masinyane; njalo ngubani owazi ukuchitheka kwabo bobabili?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Lala ngawabahlakaniphileyo. Ukunaka ubuso kusahlulelo kakulunganga.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Othi kokhohlakeleyo: Wena ulungile; abantu bazamqalekisa, izizwe zizamthukuthelela.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
Kodwa kulabo abamkhuzayo kuzakuba lentokozo, lesibusiso esihle sizabehlela.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Ophendula ngamazwi aqondileyo uzakwanga indebe.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Lungisa umsebenzi wakho ngaphandle, uzilungiselele wona ensimini, emva kwalokho wakhe indlu yakho.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Ungabi ngumfakazi umelene lomakhelwane wakho kungelasizatho, kumbe ukhohlise ngendebe zakho.
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Ungathi: Njengokwenza kwakhe kimi ngizakwenza njalo kuye; ngizaphindisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe.
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Ngedlula ensimini yevila, lesivinini somuntu oswele ingqondo;
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
khangela-ke, konke kwakumile ameva, imbabazane yayisibekele ubuso bakho, lomthangala wakho wamatshe udilikile.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Mina-ke ngakukhangela, ngakubeka enhliziyweni yami; ngakubona, ngemukela imfundiso.
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Ubuthongo obuncinyane, ukuwozela okuncinyane, ukusonga izandla okuncinyane ukuthi kulalwe,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
besebusiza ubuyanga bakho njengesihambi, lenswelo zakho njengomuntu ohlomileyo.

< Mudre Izreke 24 >