< Mudre Izreke 24 >
1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Janganlah iri kepada orang jahat, dan jangan ingin berkawan dengan mereka.
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Mereka hanya memikirkan kekejaman dan hanya membicarakan apa yang mencelakakan.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Rumah tangga dibangun dengan hikmat dan pengertian.
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
Dan apabila ada pengetahuan, maka kamar-kamarnya akan terisi lengkap dengan barang-barang berharga dan indah.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Orang bijaksana lebih berwibawa daripada orang kuat; pengetahuan lebih penting daripada tenaga.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Karena sebelum bertempur harus ada rencana yang matang dahulu, dan semakin banyak penasihat, semakin besar kemungkinan akan menang.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
Orang bodoh tidak dapat menyelami hikmat. Ia tidak dapat berkata apa-apa kalau orang sedang membicarakan hal-hal penting.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Orang yang selalu merencanakan kejahatan, akan disebut perusuh.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Setiap siasat orang bodoh adalah dosa. Orang yang selalu mencela orang lain, tidak disenangi oleh siapa pun.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
Jika engkau putus asa dalam keadaan gawat, maka engkau orang yang lemah.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Jangan ragu-ragu membebaskan orang yang sudah dijatuhi hukuman mati; selamatkanlah orang yang sedang digiring ke tempat penggantungan.
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Boleh saja kauberkata, "Itu bukan urusanku." Tetapi Allah mengawasi engkau. Ia mengetahui dan mengadili pikiranmu. Ia membalas manusia menurut perbuatannya.
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Anakku, makanlah madu, sebab itu baik. Sebagaimana madu dari sarang lebah, manis untuk dimakan,
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
begitu pula hikmat baik untuk jiwamu. Jika engkau bijaksana, cerahlah masa depanmu.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Janganlah seperti orang jahat yang bersepakat merampok orang jujur dan merampas rumahnya.
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
Sebab, sekalipun orang jujur jatuh berkali-kali, selalu ia akan bangun kembali. Tetapi sebaliknya, orang jahat akan hancur lebur oleh malapetaka.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Janganlah senang kalau musuhmu celaka, dan jangan gembira kalau ia jatuh.
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
Sebab, pasti TUHAN akan melihat perbuatanmu itu dan menilainya jahat, lalu tidak lagi menghukum musuhmu itu.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Jangan jengkel atau iri kepada orang jahat.
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
Orang jahat tidak punya masa depan dan tidak punya harapan.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Anakku, takutlah kepada TUHAN, dan hormatilah raja. Jangan ikut-ikutan dengan orang yang menentang mereka.
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
Orang semacam itu bisa hancur dalam sekejap, karena bencana yang ditimbulkan Allah atau raja bukanlah perkara kecil.
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Orang-orang arif pernah berkata begini: Hakim tidak boleh berat sebelah.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Jika orang bersalah dinyatakannya tidak bersalah, maka hakim itu akan dikutuk dan diumpat oleh semua orang.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
Tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Jawaban yang tepat adalah tanda persahabatan sejati.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Janganlah mendirikan rumah tangga sebelum kau menyiapkan ladangmu dan mempunyai mata pencaharian.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Janganlah menjadi saksi terhadap orang lain tanpa alasan yang patut; janganlah juga berdusta mengenai dia.
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Janganlah berkata, "Aku akan membalas kepadanya apa yang sudah dilakukannya terhadapku!"
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Pernah aku melalui ladang dan kebun anggur seorang pemalas yang bodoh.
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
Yang kulihat di situ hanyalah tanaman berduri dan alang-alang. Pagar temboknya pun telah runtuh.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Setelah kuperhatikan dan kurenungkan hal itu, kudapati pelajaran ini:
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Dengan mengantuk dan tidur sebentar, dengan duduk berpangku tangan dan beristirahat sejenak,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
kekurangan dan kemiskinan datang menyerang seperti perampok bersenjata.