< Mudre Izreke 22 >

1 Dobro je ime bolje od velika bogatstva, i bolja je naklonost od srebra i zlata.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Bogataš se i siromah sreću: obojicu ih Jahve stvori.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Pametan čovjek vidi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Nagrada je poniznosti strah Gospodnji, bogatstvo, čast i život.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Trnje i zamke su na putu varalici: tko čuva život svoj, daleko je od oboga.
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Upućuj dijete prema njegovu putu, pa kad i ostari, neće odstupiti od njega.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Bogataš vlada nad siromasima, a dužnik je sluga vjerovniku.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Tko sije nepravdu, žanje nesreću, i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Otjeraj podsmjevača i prestat će svađe i nestat će nesloga i pogrda.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Jahve ljubi čisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Pogled Jahvin čuva znanje, Jahve pomućuje riječi bezbožnika.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Lijenčina veli: “Lav je vani, nasred trga poginuo bih.”
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Duboka jama usta su preljubnice, i na koga se Jahve srdi, pada onamo.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Ludost prianja uza srce djetinje: šiba pouke otklanja je od njega.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Tko tlači siromaha, taj mu koristi; tko daje bogatašu, samo mu šteti.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Riječi mudraca: Prigni uho svoje i čuj riječi moje i upravi svoje srce mojem znanju,
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 jer milina je ako ih čuvaš u nutrini svojoj, i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 Da bi uzdanje tvoje bilo u Jahvi, upućujem danas i tebe.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Napisah ti trideset što savjeta što pouka
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 da te poučim riječima istine, da uzmogneš pouzdanim riječima odgovoriti onomu tko te zapita.
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah i ne gazi ubogoga na sudu.
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 Jer će Jahve parbiti parbu njihovu i otet će život onima koji ga njima otimlju.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Ne druži se sa srditim i ne idi s čovjekom jedljivim
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 da se ne bi privikao na staze njegove i namjestio zamku duši svojoj.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Ne budi među onima koji daju ruku, koji jamče za dugove:
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 ako nemaš čime nadoknaditi, zašto da ti oduzmu i postelju ispod tebe?
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Ne pomiči prastare međe koju su postavili oci tvoji.
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Jesi li vidio čovjeka vična poslu svom: takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Mudre Izreke 22 >