< Mudre Izreke 21 >
1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
Konungs hjarta er i Herrens hand som bekkjer, han vender det kvar helst han vil.
2 Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
Kvar mann tykkjer at hans eigi ferd er rett, men det er Herren som prøver hjarto.
3 Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
At folk gjer rett og skil, er meir verdt for Herren enn offer.
4 Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
Ovmods augo og sjølvgodt hjarta - lampa åt gudlause folk er synd.
5 Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
Umtanke hjå den annsame er berre til vinning, men hastverk berre til tap.
6 Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
Skattevinning med ljugartunga er ein kvervande pust av deim som søkjer dauden.
7 Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
Den vald dei gudlause gjer, skal riva deim sjølve burt, for det som er, vil dei ikkje gjera.
8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
Skuldig mann gjeng krokut veg, men den reine - han gjer si gjerning beint fram.
9 Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
Betre å bu i ei krå på taket enn å ha sams hus med trettekjær kvinna.
10 Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
Ugudleg manns sjæl hev hug til det vonde, hans næste finn ikkje miskunn hjå honom.
11 Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
Refser du spottaren, vert uvitingen vis, og lærer du vismannen, tek han mot kunnskap.
12 Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
Ein rettferdig agtar på gudlause-hus, han støyter dei gudlause ned i ulukka.
13 Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
Dytter du øyra til for armings rop, skal sjølv du ropa og ikkje få svar.
14 Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
Gåva i løyndom stiller vreide, og gjeving i barmen stiller største harmen.
15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
Det er ei gleda for rettferdig mann å gjera rett, men ei rædsla for illgjerningsmenner.
16 Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
Den som viller seg burt frå klokskaps veg, han skal hamna i skuggeheimen.
17 Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
Ein fatigmann vert den som elskar moro, ei vert han rik som elskar vin og olje.
18 Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
Den gudlause vert løysepeng for den rettferdige, og utru kjem i staden for den ærlege.
19 Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
Betre å bu i eit øydeland enn hjå arg og trættekjær kvinna.
20 Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
Vismann hev dyre skattar og olje i huset, men uvitingen øyder det upp.
21 Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
Den som strævar etter rettferd og miskunn, han skal finna liv og rettferd og æra.
22 Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
Ein by med kjempor tek vismannen inn, og han bryt ned den borgi som byen lit på.
23 Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
Den som varar sin munn og si tunga, han varar si sjæl frå trengslor.
24 Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
Ein ovmodig og ubljug kallar me spottar, ein som fer fram med ofselegt ovmod.
25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
Lysti åt letingen drep honom sjølv, for henderne hans vil inkje gjera.
26 Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
Heile dagen snikjer den snikne, men ein rettferdig gjev og sparer inkje.
27 Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
Offer frå gudlause er ei gruv, og endå meir når dei samstundes emnar på ilt.
28 Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
Eit ljugar-vitne skal ganga til grunns, men ein mann som lyder etter, skal få tala alltid.
29 Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
Gudlaus mann ter seg skamlaus, men den ærlege gjeng sine vegar stødigt.
30 Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
Det finst ingen visdom og inkje vit og ingi råd imot Herren.
31 Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.
Hesten vert budd til herferdsdagen, men sigeren kjem ifrå Herren.