< Mudre Izreke 21 >

1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
Inhliziyo yenkosi isezandleni zikaThixo, uyiholela lapho athanda khona njengomsele wamanzi.
2 Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
Umuntu ubona kungathi zonke izindlela zakhe zilungile, kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
3 Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
Ukwenza okulungileyo lokufaneleyo kuyathandeka kuThixo kulomhlatshelo.
4 Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
Amehlo okuzikhukhumeza lenhliziyo ezigqajayo, okuyikho okukhokhela ababi, konke yizono!
5 Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
Amalungiselelo abakhutheleyo anika umvuzo njengoba nje amawala eletha ubuyanga.
6 Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
Inotho ezuzwe ngendlela yamanga iyinkungu ememethekayo lomjibila wokufa.
7 Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
Ukuhlukuluza kwababi kuzabakhukhula, ngoba bayala ukwenza okulungileyo.
8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
Indlela yomuntu olecala iyathubezela, kodwa ukwenza kongelalo kuqondile.
9 Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
Kungcono ukuhlala ekhulusini lophahla lwendlu kulokuhlala ndlu yinye lomfazi olomlomo.
10 Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
Umuntu omubi utshisekela ububi; kalasihawu ngomakhelwane wakhe.
11 Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
Nxa kujeziswa isideleli isithutha sizuza ukuhlakanipha; nxa ohlakaniphileyo eqondiswa uzuza ulwazi.
12 Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
Olungileyo uyayinanzelela indlu yesigangi kuthi lesosigangi asibhubhise.
13 Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
Nxa umuntu egcika indlebe zakhe ukuze angezwa ukukhala kwabayanga, laye uzakuthi esekhala angalalelwa muntu.
14 Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
Isipho esiphiwa ensitha siyaludedisa ulaka, lesivalamlomo esifihlwe emajazini siyakudedisa ukuthukuthela.
15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
Ukwahlulela kuhle kuthokozisa olungileyo kodwa izigangi kuzitshayisa uvalo.
16 Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
Umuntu ophambuka endleleni yokuzwisisa ucina esendawonye labafileyo.
17 Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
Lowo othanda ukuzithokozisa uzakuba ngumyanga; laloba ngubani othanda iwayini lezibondlo ngeke anothe.
18 Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
Ababi baba ngumhlawulelo wabalungileyo, labangathembekanga bangumhlawulelo wabaqotho.
19 Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
Kungcono ukuhlala enkangala kulokuhlala lomfazi olenkani lothethayo.
20 Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
Indlu yohlakaniphileyo igcwele amaqubaquba ezibiliboco lamafutha, kodwa umuntu oyisithutha udla aqede du konke alakho.
21 Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
Lowo odinga ukulunga lothando uzuza ukuphila, ukuphumelela lodumo.
22 Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
Umuntu ohlakaniphileyo uhlasela umuzi wabalamandla adilizele phansi inqaba abayithembileyo.
23 Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
Lowo oqaphela umlomo wakhe lolimi lwakhe uyaziphephisa ezingozini.
24 Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
Umuntu ozigqajayo loyisiqholo ibizo lakhe ngu “Sideleli,” wenza izinto ngokuziqakisa okukhulu.
25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
Izinkanuko zevila yizo ezililimazayo, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
Ilanga lonke litshona lifisa okungapheliyo, kodwa abalungileyo bayapha bengagodli.
27 Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
Umhlatshelo wababi uyisinengiso kambe mubi kangakanani nxa ulethwa ngenhliziyo embi.
28 Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kuthi lowo omlalelayo uzabhujiswa lanini.
29 Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
Umuntu omubi utshengisa isibindi samanga, kodwa umuntu oqotho uyananzelela izenzo zakhe.
30 Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
Akulakuhlakanipha, akulambono, akulacebo okunganqoba uThixo.
31 Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.
Ibhiza liyalungiselelwa usuku lwempi, kodwa ukunqoba kulawulwa nguThixo.

< Mudre Izreke 21 >