< Mudre Izreke 21 >

1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
2 Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
3 Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
4 Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
5 Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
6 Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
7 Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
9 Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
10 Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
12 Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
14 Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
16 Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
18 Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
20 Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
21 Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
22 Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
23 Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
24 Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
26 Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
27 Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
28 Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
29 Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
30 Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
31 Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.
A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

< Mudre Izreke 21 >