< Mudre Izreke 20 >
1 Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
Luxuriosa res vinum, et tumultuosa ebrietas: quicumque his delectatur non erit sapiens.
2 Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
Sicut rugitus leonis, ita et terror regis: qui provocat eum peccat in animam suam.
3 Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
Honor est homini qui separat se a contentionibus; omnes autem stulti miscentur contumeliis.
4 Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
Propter frigus piger arare noluit; mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
5 Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri; sed homo sapiens exhauriet illud.
6 Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
Multi homines misericordes vocantur; virum autem fidelem quis inveniet?
7 Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
Justus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet.
8 Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
Rex qui sedet in solio judicii dissipat omne malum intuitu suo.
9 Tko može reći: “Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?”
Quis potest dicere: Mundum est cor meum; purus sum a peccato?
10 Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
Pondus et pondus, mensura et mensura: utrumque abominabile est apud Deum.
11 I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
Ex studiis suis intelligitur puer, si munda et recta sint opera ejus.
12 I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
Aurem audientem, et oculum videntem: Dominus fecit utrumque.
13 Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat: aperi oculos tuos, et saturare panibus.
14 “Loše, loše”, govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
Malum est, malum est, dicit omnis emptor; et cum recesserit, tunc gloriabitur.
15 Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
Est aurum et multitudo gemmarum, et vas pretiosum labia scientiæ.
16 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
17 Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
Suavis est homini panis mendacii, et postea implebitur os ejus calculo.
18 Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
Cogitationes consiliis roborantur, et gubernaculis tractanda sunt bella.
19 Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
Ei qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter, et dilatat labia sua, ne commiscearis.
20 Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
Qui maledicit patri suo et matri, extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris:
21 Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
hæreditas ad quam festinatur in principio, in novissimo benedictione carebit.
22 Nemoj govoriti: “Osvetit ću se za zlo”; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
Ne dicas: Reddam malum: exspecta Dominum, et liberabit te.
23 Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
Abominatio est apud Dominum pondus et pondus; statera dolosa non est bona.
24 Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
A Domino diriguntur gressus viri: quis autem hominum intelligere potest viam suam?
25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: “Ovo je sveto”, a poslije promišljati što je zavjetovao.
Ruina est homini devorare sanctos, et post vota retractare.
26 Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
Dissipat impios rex sapiens, et incurvat super eos fornicem.
27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
Lucerna Domini spiraculum hominis, quæ investigat omnia secreta ventris.
28 Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
Misericordia et veritas custodiunt regem, et roboratur clementia thronus ejus.
29 Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
Exsultatio juvenum fortitudo eorum, et dignitas senum canities.
30 Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.
Livor vulneris absterget mala, et plagæ in secretioribus ventris.