< Mudre Izreke 2 >
1 Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
et relinquit ducem pubertatis suae
18 jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea