< Mudre Izreke 2 >

1 Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

< Mudre Izreke 2 >