< Mudre Izreke 2 >
1 Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
2 i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
4 ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
9 Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
10 jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
11 Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
12 da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
13 od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
16 da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
18 jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
For her house inclines to death, and her paths to the dead.
19 Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.