< Mudre Izreke 18 >
1 Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
Człowiek swej myśli, szuka tego, co mu się podoba, a w każdą rzecz wtrąca się.
2 Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.
3 Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
Gdy przychodzi niezbożny, przychodzi też wzgarda, a z mężem lekkomyślnym urąganie.
4 Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
Słowa ust męża mądrego są jako wody głębokie, a źródło mądrości jako potok wylewający.
5 Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
Nie dobra to, mieć wzgląd na osobę niezbożnego, aby był podwrócony sprawiedliwy w sądzie.
6 Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
Wargi głupiego zmierzają do swaru, a usta jego do bitwy wyzywają.
7 Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
Usta głupiego są upadkiem jego, a wargi jego sidłem duszy jego.
8 Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
Słowa obmówcy są jako słowa zranionych, a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
9 Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
Kto niedbały w sprawach swoich, bratem jest utratnika.
10 Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
Imię Pańskie jest mocną wieżą; sprawiedliwy się do niej uciecze, a wywyższony będzie.
11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego.
12 Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
Przed upadkiem podnosi się serce człowiecze, a sławę uprzedza poniżenie.
13 Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
Kto odpowiada, pierwej niż wysłucha, głupstwo to jego i zelżywość.
14 Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
Duch męża znosi niemoc swoję; ale ducha utrapionego któż zniesie?
15 Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
Serce rozumne nabywa umiejętności, a ucho mądrych szuka jej.
16 Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
Dar człowieczy plac mu czyni, i przed wielmożnych przywodzi go.
17 Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
Sprawiedliwym zda się ten, kto pierwszy w sprawie swojej; ale gdy przychodzi bliźni jego, dochodzi go.
18 Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
Los uśmierza zwady, i między możnymi rozsądek czyni.
19 Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
Brat krzywdą urażony trudniejszy nad miasto niedobyte, a swary są jako zawory u pałacu.
20 Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
Z owocu ust każdego nasycon bywa żywot jego; urodzajem warg swych będzie nasycony.
21 Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.
22 Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
Kto znalazł żonę, znalazł rzecz dobrą, i dostąpił łaski od Pana.
23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.
24 Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.
Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.