< Mudre Izreke 18 >

1 Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
2 Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
3 Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
4 Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
5 Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
6 Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
7 Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
8 Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
9 Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
10 Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
12 Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
13 Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
14 Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
15 Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
16 Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
17 Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
18 Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
19 Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
20 Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
21 Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
22 Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
24 Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater

< Mudre Izreke 18 >