< Mudre Izreke 18 >
1 Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.