< Mudre Izreke 17 >

1 Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
2 Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
3 Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
4 Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
5 Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
6 Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
7 Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
8 Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
9 Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
10 Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
11 Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
12 Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
13 Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
14 Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
15 Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
16 Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
17 Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
18 Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
19 Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
20 Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
21 Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
22 Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
23 Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
24 Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
25 Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
26 Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
27 Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
28 I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.
If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.

< Mudre Izreke 17 >