< Mudre Izreke 15 >

1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
Jawaban yang lemah lembut meredakan amarah tetapi perkataan yang kasar menggusarkan.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
Ucapan orang bijak mencerminkan pengetahuan. Perkataan orang bebal memancarkan kebodohan.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat. Dia mengamati perbuatan orang baik dan orang jahat.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
Perkataan yang lemah lembut menghidupkan. Perkataan yang kejam menghancurkan.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
Orang bebal meremehkan didikan ayahnya. Mau menerima teguran adalah ciri orang bijak.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
Rumah orang benar berlimpah dengan barang berharga, tetapi pendapatan orang jahat menimbulkan masalah.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
Perkataan orang bijak membagikan pengetahuan, sedangkan orang bebal tidak punya apa pun untuk dibagi.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
Orang yang tulus, doanya menyenangkan hati TUHAN, tetapi orang yang jahat, bahkan persembahannya pun najis di mata TUHAN.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
TUHAN membenci cara hidup orang jahat, tetapi mengasihi orang yang senantiasa berusaha hidup benar.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa membenci teguran akan binasa.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol h7585)
Dasar jurang kematian pun terlihat jelas di mata TUHAN, terlebih lagi isi hati manusia. (Sheol h7585)
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur. Dia tak akan meminta nasihat dari orang bijak.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
Hati yang gembira membuat wajah ceria, tetapi hati yang sedih mematahkan semangat.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
Orang bijak selalu haus akan pengetahuan, tetapi orang bebal terus mengisi dirinya dengan hal-hal bodoh.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
Bagi orang yang tertekan, hari-hari terasa berat dan menyebalkan. Bagi orang yang bersukacita, setiap hari terasa bagai pesta.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Lebih baik miskin harta tetapi takut akan TUHAN daripada banyak harta tetapi penuh kecemasan.
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Lebih baik makan hanya sepiring sayur bersama keluarga yang saling mengasihi, daripada makan hidangan daging mewah bersama orang yang memusuhimu.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran. Orang yang panjang sabar meredakan perselisihan.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
Jalan hidup orang malas penuh dengan hambatan. Jalan hidup orang jujur lurus dan lancar.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
Anak lelaki yang bijak mendatangkan sukacita bagi ayahnya, tetapi anak lelaki yang bebal tidak menghargai ibunya.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Orang yang tak berakal budi senang melakukan hal bodoh, tetapi orang bijak menjaga perilakunya tetap lurus.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Rencana akan gagal tanpa nasihat. Dengan banyak nasihat, rencana akan berhasil.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
Perkataan yang tepat pada waktu yang tepat membahagiakan, baik bagi pendengar maupun bagi yang mengatakannya.
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol h7585)
Jalan hidup orang bijak terus naik menjauhi jalan turun yang menuju Syeol. (Sheol h7585)
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
Rumah orang sombong akan dimusnahkan TUHAN, tetapi hak milik para janda dijaga-Nya agar tidak direbut orang.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
TUHAN membenci segala pemikiran yang jahat. Niat yang tulus akan terpancar lewat perkataan yang ramah.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya, tetapi orang yang menolak uang suap akan hidup bahagia.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
Orang benar mempertimbangkan dengan hati-hati sebelum menjawab. Orang jahat bicara tanpa berpikir, sehingga buruklah perkataannya.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
TUHAN jauh dari orang yang jahat, tetapi Dia mendengarkan doa orang benar.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
Pembawa kabar yang datang dengan wajah cerah akan menyampaikan berita baik yang menyegarkan.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
Bila engkau bersedia mendengarkan teguran yang meluruskan hidupmu, engkau tergolong orang bijaksana.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
Menolak didikan, celakalah diri. Mendengarkan teguran, bertambahlah pemahaman.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak. Jadilah rendah hati, maka engkau akan dihormati.

< Mudre Izreke 15 >