< Mudre Izreke 15 >
1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.