< Mudre Izreke 15 >
1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
A fool despises his father’s instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol )
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.