< Mudre Izreke 15 >

1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol h7585)
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol h7585)
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.

< Mudre Izreke 15 >