< Mudre Izreke 15 >

1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol h7585)
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol h7585)
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.

< Mudre Izreke 15 >