< Mudre Izreke 15 >
1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol )
Sheol and Abaddon are before Jehovah; How much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
17 Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol )
To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.