< Mudre Izreke 14 >

1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
Toda mujer sabia construye su casa, pero la insensata lo derriba con sus propias manos.
2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
El que camina en su rectitud teme a Yahvé, pero el que es perverso en sus caminos lo desprecia.
3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
La palabrería del necio trae una vara a su espalda, pero los labios de los sabios los protegen.
4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio, pero mucho aumento es por la fuerza del buey.
5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
Un testigo veraz no miente, pero un testigo falso vierte mentiras.
6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
El burlón busca la sabiduría y no la encuentra, pero el conocimiento llega fácilmente a una persona con criterio.
7 Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
Aléjate de un hombre necio, porque no encontrarás conocimiento en sus labios.
8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
La sabiduría del prudente es pensar en su camino, pero la locura de los tontos es el engaño.
9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
Los tontos se burlan de la expiación de los pecados, pero entre los rectos hay buena voluntad.
10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
El corazón conoce su propia amargura y alegría; no los compartirá con un extraño.
11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
La casa de los malvados será derribada, pero la tienda de los rectos florecerá.
12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
Hay un camino que le parece correcto al hombre, pero al final lleva a la muerte.
13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
Incluso en la risa el corazón puede estar triste, y la alegría puede acabar en pesadez.
14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
El infiel será pagado por sus propios caminos; De la misma manera, un buen hombre será recompensado por sus caminos.
15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
Un hombre sencillo se lo cree todo, pero el hombre prudente considera cuidadosamente sus caminos.
16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
El hombre sabio teme y evita el mal, pero el tonto es un calentón y un imprudente.
17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
El que se enoja rápidamente comete una locura, y un hombre astuto es odiado.
18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
Los simples heredan la locura, pero los prudentes están coronados por el conocimiento.
19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
Los malos se inclinan ante los buenos, y los malvados a las puertas de los justos.
20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
El pobre es rechazado incluso por su propio vecino, pero el rico tiene muchos amigos.
21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
El que desprecia a su prójimo peca, pero el que se apiada de los pobres es bienaventurado.
22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
¿No se extravían los que traman el mal? Pero el amor y la fidelidad pertenecen a los que planean el bien.
23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
En todo trabajo duro hay un beneficio, pero la palabrería de los labios sólo conduce a la pobreza.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
La corona de los sabios es su riqueza, pero la necedad de los necios los corona de necedad.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
Un testigo veraz salva almas, pero un testigo falso es engañoso.
26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
En el temor de Yahvé hay una fortaleza segura, y será un refugio para sus hijos.
27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
El temor de Yahvé es una fuente de vida, apartando a la gente de las trampas de la muerte.
28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey, pero en la falta de gente está la destrucción del príncipe.
29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
El que es lento para la ira tiene un gran entendimiento, pero el que tiene un temperamento rápido muestra la locura.
30 Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
La vida del cuerpo es un corazón en paz, pero la envidia pudre los huesos.
31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
El que oprime a los pobres desprecia a su Hacedor, pero el que es bondadoso con el necesitado lo honra.
32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
El impío es abatido en su calamidad, pero en la muerte, el justo tiene un refugio.
33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
La sabiduría descansa en el corazón de quien tiene entendimiento, y se da a conocer incluso en el interior de los tontos.
34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
La justicia enaltece a una nación, pero el pecado es una desgracia para cualquier pueblo.
35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.
El favor del rey es para el siervo que trata con sabiduría, pero su ira es hacia el que causa vergüenza.

< Mudre Izreke 14 >