< Mudre Izreke 14 >

1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
Sage, une femme élève sa maison; insensée, de ses propres mains elle la démolit.
2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
L'homme qui marche dans la droiture, craint l'Éternel; mais, si ses voies se détournent, il Le méprise.
3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
L'insensé a dans sa bouche même la verge de son orgueil; mais par leurs lèvres les sages sont garantis.
4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
Où il n'y a pas de bœufs, le grenier est vide; mais la vigueur du taureau donne un gros revenu.
5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
Le témoin véridique ne ment point; mais le faux témoin profère le mensonge.
6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
Le moqueur cherche la sagesse sans la trouver; mais pour l'intelligent la science est chose facile.
7 Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
Va te placer en face de l'insensé; tu ne pourras découvrir la sagesse sur ses lèvres.
8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
La sagesse du prudent, c'est de faire attention à sa voie; mais la folie des insensés est une duperie.
9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
Les insensés se font un jeu du crime; mais parmi les hommes de bien il y a bienveillance.
10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
Le cœur connaît son propre chagrin; et autrui ne saurait entrer en part de sa joie.
11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
La maison des impies est détruite, et la tente des gens de bien, florissante.
12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
Telle voie paraît droite à l'homme, mais elle aboutit au chemin de la mort.
13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
L'on peut, quand on rit, avoir le chagrin dans le cœur; et la joie peut finir en tristesse.
14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
Des fruits de sa conduite il sera rassasié celui dont le cœur s'égare, et l'homme de bien, de ce qui lui revient.
15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
L'inconsidéré ajoute foi à toute parole; le prudent est attentif à ses pas.
16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
Le sage est timide, et fuit le mal; mais l'insensé est présomptueux, et plein de sécurité.
17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
L'homme prompt à s'irriter agit follement; mais l'homme d'intrigue se fait haïr.
18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
Les insensés sont en possession de la folie; mais les justes ont pour couronne la science.
19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
Les méchants s'inclinent devant les bons, et les impies, à la porte du juste.
20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
A son prochain même le pauvre est odieux; mais ceux qui aiment le riche, sont nombreux.
21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
Qui méprise son prochain, pèche: mais heureux qui a pitié des misérables!
22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
Ceux qui font le mal, ne se fourvoient-ils pas? Mais ceux qui font le bien, trouvent amour et confiance.
23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
Tout labeur donne abondance; mais les discours des lèvres ne mènent qu'à l'indigence.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
La couronne des sages est leur richesse; la folie des insensés, c'est la folie.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
Le témoin véridique est le libérateur des âmes; mais celui qui trompe, souffle le mensonge.
26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
La crainte de l'Éternel donne une confiance ferme; et pour Ses enfants Il sera un refuge.
27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
La crainte de l'Éternel est une source de vie, pour échapper aux lacs de la mort.
28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
Un peuple nombreux donne au roi sa splendeur; mais le manque d'hommes est la ruine du prince.
29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
L'homme lent à s'irriter a un grand sens; l'irascible met en vue sa folie.
30 Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
Un cœur sain est la vie du corps; mais l'envie est la carie des os.
31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
Qui opprime les petits, outrage son créateur; mais celui-là l'honore, qui prend pitié des pauvres.
32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
Par ses revers l'impie est renversé; mais dans la mort même le juste est plein d'assurance.
33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
Dans le cœur sensé la sagesse repose; mais au milieu des fous elle se manifeste.
34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
La justice élève une nation, mais le péché est l'opprobre des peuples.
35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.
Le roi donne sa faveur au serviteur entendu, mais au méchant serviteur son courroux.

< Mudre Izreke 14 >