< Mudre Izreke 14 >

1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.
2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy to him that understands.
7 Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
The simple believes every word: but the prudent man looks well to his going.
16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
The poor is hated even of his own neighbor: but the rich has many friends.
21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
He that despises his neighbor sins: but he that has mercy on the poor, happy is he.
22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
In the multitude of people is the king’s honor: but in the want of people is the destruction of the prince.
29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.
30 Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.
32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known.
34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.
35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.
The king’s favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.

< Mudre Izreke 14 >