< Mudre Izreke 13 >

1 Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora.
A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
2 Od ploda usta svojih uživa čovjek sreću, a srce je nevjernika puno nasilja.
A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj, a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je.
He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
4 Uzaludna je žudnja lijenčine, a ispunit će se želja marljivih.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
5 Pravednik mrzi na lažljivu riječ, a opaki goji mržnju i sramotu.
A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
6 Pravda čuva pobožna, a opake grijeh obara.
Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Netko se gradi bogatim, a ništa nema, netko se gradi siromašnim, a ima veliko bogatstvo.
There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
8 Otkup života bogatstvo je čovjeku; a siromah ne sluša opomene.
The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
9 Svjetlost pravednička blistavo sja, a svjetiljka opakih gasi se.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Oholost rađa samo svađu, a mudrost je u onih koji primaju savjet.
By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
11 Naglo stečeno bogatstvo iščezava, a tko sabire pomalo, biva bogat.
Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
12 Predugo očekivanje ubija srce, a ispunjena želja drvo je života.
Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
13 Tko riječ prezire, taj propada, a tko poštiva zapovijedi, plaću dobiva.
Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti.
The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Uvid u dobro pribavlja milost, a put bezbožnika hrapav je.
Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
16 Svatko pametan djeluje promišljeno, a bezumnik se hvališe svojom ludošću.
Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
17 Zao glasnik zapada u zlo, a vjeran poslanik donosi spasenje.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 Siromaštvo i sramota onomu tko odbija pouku, a tko ukor prima, doći će do časti.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.
The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak.
He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
21 Grešnika progoni zlo, a dobro je nagrada pravednima.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima, a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
24 Tko štedi šibu, mrzi na sina svog, a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Pravednik ima jela do sitosti, a trbuh opakih poznaje oskudicu.
The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.

< Mudre Izreke 13 >