< Mudre Izreke 12 >

1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.

< Mudre Izreke 12 >