< Mudre Izreke 12 >
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
O que ama a correcção ama o conhecimento, mas o que aborrece a reprehensão é brutal.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações elle condemnará.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
A mulher virtuosa é a corôa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
Os pensamentos dos justos são juizo, mas os conselhos dos impios engano.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
As palavras dos impios são de armarem ciladas ao sangue, mas a bocca dos rectos os fará escapar.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
Transtornados serão os impios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
O justo attende pela vida dos seus animaes, mas as misericordias dos impios são crueis.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juizo.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
Deseja o impio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fructo.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
O laço do impio está na transgressão dos labios, mas o justo sairá da angustia.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
Do fructo da bocca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
O caminho do tolo é recto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sabio.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a affronta.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
Ha alguns que fallam palavras como estocadas de espada, mas a lingua dos sabios é saude.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
Engano ha no coração dos que maquinam mal, mas alegria teem os que aconselham a paz.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
Nenhum aggravo sobrevirá ao justo, mas os impios ficam cheios de mal.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
Os labios mentirosos são abominaveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estulticia.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributarios.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
Mais excellente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos impios os faz errar.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não ha morte.