< Mudre Izreke 12 >

1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

< Mudre Izreke 12 >