< Mudre Izreke 12 >
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
Qui aime la correction, aime la science; qui hait la réprimande, reste stupide.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel; mais Il châtie l'homme d'intrigue.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
Point de stabilité pour l'homme dans l'impiété; mais la racine des justes n'est point vacillante.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
La femme forte est la couronne de son mari; mais celle qui est sa honte, est comme une carie dans ses os.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
Dans leurs plans les justes n'ont en vue que le droit; les moyens des impies, c'est la fraude.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
Ce dont parlent les impies, c'est de guetter des victimes; mais la bouche du juste les délivre.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
Une fois renversés les méchants cessent d'être; mais la maison des justes demeure.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
L'homme est estimé à proportion de son sens; et qui n'a pas le sens droit, tombe dans le mépris.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Mieux vaut celui dont l'état est humble, et qui a un serviteur, que le glorieux qui manque de pain.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
Le juste connaît les besoins de son bétail; les entrailles des impies sont impitoyables.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
Celui qui cultive son champ, a du pain en abondance; mais celui qui recherche les fainéants, manque de sens.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
L'impie désire l'appui des méchants; la racine qu'ont les justes, leur donne [un appui].
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
Les péchés de la langue couvrent un piège funeste; mais le juste échappe à l'angoisse.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; et ce que fait sa main, est rendu à l'homme.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute un conseil, est sage.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
Le chagrin du méchant se montre au moment même; mais celui qui dissimule un affront, est prudent.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
Celui qu'anime la vérité, exprime ce qui est juste; et le témoin menteur, ce qui trompe.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
Il en est dont le babil est comme des coups d'épée; mais le parler du sage restaure.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
La parole vraie subsiste éternellement; il n'y a qu'un instant pour le langage du mensonge.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est à ceux qui conseillent la paix.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
Les peines n'atteignent jamais le juste; mais les impies ont plénitude de maux.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
L'Éternel abhorre les lèvres qui mentent; mais ceux qui pratiquent la vérité, sont ses délices.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
L'homme prudent cache ce qu'il sait; mais le cœur des insensés proclame sa folie.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
La main des diligents commandera; mais la main lâche sera corvéable.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
Le chagrin qui est dans le cœur, l'abat; mais une bonne parole le réjouit.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
Le juste indique la voie à son prochain; mais la voie des impies les fourvoie.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
L'indolent ne chasse pas son gibier; le précieux trésor de l'homme, c'est la diligence.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
Sur le sentier de la justice il y a vie, et sur la bonne voie, immortalité.