< Mudre Izreke 12 >
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.