< Mudre Izreke 12 >
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,