< Mudre Izreke 12 >
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.