< Mudre Izreke 12 >

1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.

< Mudre Izreke 12 >