< Mudre Izreke 12 >

1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
The thoughts of the righteous are just; [But] the counsels of the wicked are deceit.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting; But the precious substance of men [is to] the diligent.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.

< Mudre Izreke 12 >