< Mudre Izreke 10 >

1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.

< Mudre Izreke 10 >