< Mudre Izreke 10 >
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Proverbele lui Solomon. Un fiu înțelept îl înveselește pe tată, dar un fiu prost este întristarea mamei sale.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Tezaurele stricăciunii nu folosesc la nimic, dar dreptatea eliberează de la moarte.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
DOMNUL nu va permite ca sufletul celui drept să înfometeze, dar el leapădă averea celor stricați.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Cel ce adună în timpul verii este un fiu înțelept, dar cel ce doarme la seceriș este un fiu care aduce rușine.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Binecuvântări sunt peste capul celui drept, dar violența umple gura celor stricați.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Amintirea celui drept este binecuvântată, dar numele celor stricați va putrezi.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Cel înțelept în inimă va primi porunci, dar nebunul trăncănitor va cădea.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Cel ce umblă cu integritate umblă în siguranță, dar cel ce își pervertește căile va fi cunoscut.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Cel ce clipește din ochi provoacă întristare, dar un nebun trăncănitor va cădea.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Gura celui drept este fântână de viață, dar violența umple gura celui stricat.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Ura stârnește certuri, dar dragostea acoperă toate păcatele.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
În buzele celui ce are înțelegere se găsește înțelepciune, dar o nuia este pentru spatele celui lipsit de înțelegere.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Înțelepții strâng cunoaștere, dar gura celui nebun este aproape de nimicire.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Averea bogatului este cetatea lui tare; nimicirea săracilor este sărăcia lor.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Munca celui drept tinde la viață; rodul celui stricat la păcat.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Cel ce ține instruirea este pe calea vieții, dar cel ce refuză mustrarea rătăcește.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Cel ce ascunde ură cu buze mincinoase și rostește o calomnie, este un prost.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
În mulțimea cuvintelor nu lipsește păcatul, dar cel ce își înfrânează buzele este înțelept.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Limba celor drepți este ca argint ales; inima celor stricați are puțină valoare.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Binecuvântarea DOMNULUI îmbogățește și el nu adaugă nicio mâhnire cu ea.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Pentru un prost, a face ticăloșie este ca un joc, dar un om al înțelegerii are înțelepciune.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Teama celui stricat va veni peste el, dar dorința celor drepți va fi îndeplinită.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Așa cum trece vârtejul de vânt, așa nu mai este cel stricat; dar cel drept este o fundație veșnică.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Ca oțet pentru dinți și ca fum pentru ochi, așa este cel leneș pentru cei ce îl trimit.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Teama de DOMNUL prelungește zilele, dar anii celor stricați vor fi scurtați.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Speranța celor drepți va fi bucurie, dar așteptarea celor stricați va pieri.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Calea DOMNULUI este putere pentru cel integru, dar nimicire este pentru lucrătorii nelegiuirii.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Gura celui drept duce mai departe înțelepciune, dar limba perversă va fi tăiată.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Buzele celui drept cunosc ceea ce este bine primit, dar gura celor stricați vorbește perversitate.