< Mudre Izreke 10 >
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Izaga zikaSolomoni. Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kodwa indodana eyisithutha ilusizi kunina.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Inotho yenkohlakalo kayisizi lutho, kodwa ukulunga kophula ekufeni.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
INkosi kayiyekeli umphefumulo wolungileyo ulambe, kodwa isunduza isifiso sababi.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Osebenza ngesandla esixegayo uba ngumyanga, kodwa isandla sabakhutheleyo siyanothisa.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Ovuna ehlobo uyindodana ehlakaniphileyo; olala ubuthongo obukhulu ngesikhathi sokuvuna uyindodana ethelela ihlazo.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Izibusiso zisekhanda lolungileyo, kodwa ubudlwangudlwangu busibekela umlomo wabakhohlakeleyo.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Ukukhunjulwa kolungileyo kungokwesibusiso, kodwa ibizo labakhohlakeleyo lizabola.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Ohlakaniphileyo ngenhliziyo uyemukela imilayo, kodwa isithutha ngendebe sizawiselwa phansi.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Ohamba ngobuqotho uhamba evikelekile, kodwa ophambula indlela zakhe uzakwaziwa.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Ociyoza ilihlo ubanga inkathazo, njalo isithutha ngendebe sizawiselwa phansi.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Umlomo wolungileyo ungumthombo wempilo, kodwa ubudlwangudlwangu busibekela umlomo wabakhohlakeleyo.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Inzondo ibanga ingxabano, kodwa uthando lusibekela iziphambeko zonke.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Endebeni zoqedisisayo kutholakala inhlakanipho, kodwa intonga ingeyomhlana woswela ingqondo.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Abahlakaniphileyo babekelela ulwazi, kodwa umlomo wesithutha useduze lencithakalo.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Inotho yonothileyo ingumuzi wamandla akhe; ubuyanga babayanga buyincithakalo yabo.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Umsebenzi wolungileyo ngowempilo; inzuzo yokhohlakeleyo ngeyesono.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Ogcina ukulaywa usendleleni yempilo, kodwa odelela ukukhuzwa ubanga ukuduha.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Osibekela inzondo ungowendebe zamanga, lohlebayo uyisithutha.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Ebunengini bamazwi ukuphambeka kakusileli, kodwa othiba indebe zakhe uhlakaniphile.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Ulimi lolungileyo luyisiliva esikhethekileyo; inhliziyo yokhohlakeleyo injengento encinyane.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Indebe zolungileyo zondla abanengi, kodwa izithutha ziyafa ngokuswela ingqondo.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Isibusiso seNkosi sona siyanothisa; njalo kayengezi usizi kuso.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Kunjengenhlekisa koyisithutha ukwenza okubi; kunjalo inhlakanipho kumuntu wokuqedisisa.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Lokho okhohlakeleyo akwesabayo kuzamfikela, kodwa isiloyiso solungileyo sizanikwa.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Njengokwedlula kwesivunguzane, unjalo okhohlakeleyo kasekho; kodwa olungileyo uyisisekelo saphakade.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Njengeviniga emazinyweni, lanjengentuthu emehlweni, unjalo olivila kwabamthumileyo.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Ukuyesaba iNkosi kwandisa insuku, kodwa iminyaka yabakhohlakeleyo izafinyezwa.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Ithemba labalungileyo liyintokozo, kodwa okulindelwayo kwabakhohlakeleyo kuzabhubha.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Indlela yeNkosi iyinqaba koqotho, kodwa iyincithakalo kubenzi bobubi.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Olungileyo kayikunyikinywa laphakade, kodwa abakhohlakeleyo kabayikuhlala elizweni.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Umlomo wolungileyo ukhupha inhlakanipho, kodwa ulimi oluphambeneyo luzaqunywa.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Indebe zolungileyo ziyazi okuthokozisayo, kodwa umlomo wabakhohlakeleyo iziphambeko.