< Mudre Izreke 10 >

1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
The proverbs of Solomon [Peaceable, Recompense]. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Treasures of ethical wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
Adonai will not allow the soul of the upright to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Blessings are on the head of the upright, but violence covers the mouth of the wicked.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
The memory of the upright is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
The wise in heart receives mitzvot ·instructions·, but a chattering fool will fall.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
The mouth of the upright is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Hatred stirs up strife, but love covers all rebellious breaches of relationships.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
The labor of the upright leads to life. The increase of the wicked leads to habitual sin ·missing the mark·.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
In the multitude of words there is no lack of rebellious breach of relationship, but he who restrains his lips does wisely.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
The tongue of the upright is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
The lips of the upright feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Adonai’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the upright will be granted.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the upright stand firm forever.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
The fear of Adonai prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
The prospect of the upright is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
The way of Adonai is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of vain striving of iniquity.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
The upright will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
The mouth of the upright produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
The lips of the upright know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.

< Mudre Izreke 10 >