< Mudre Izreke 10 >
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!