< Brojevi 34 >
Yahvé habló a Moisés diciendo:
2 “Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
“Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
3 Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
4 Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
5 Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
6 Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
7 A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
8 s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
9 Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
10 Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
11 Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
12 Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
13 Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
14 Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
15 Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
17 “Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
“Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
19 Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
20 Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
21 Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
22 knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
23 Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
24 knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
25 knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
26 knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
27 knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
28 knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
29 To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.
Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.