< Brojevi 34 >
Then the LORD said to Moses,
2 “Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Then the LORD said to Moses,
17 “Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.