< Brojevi 33 >

1 Ovo su postaje Izraelaca što ih prijeđoše kad iziđoše iz zemlje egipatske u svojim četama pod vodstvom Mojsijevim i Aronovim.
Here is a list of the places where the/we Israelis went as Aaron and Moses/I led them/us after they/we left Egypt.
2 Na zapovijed Jahvinu Mojsije je bilježio polazne točke njihova putovanja. Ovo su njihove postaje prema njihovim polaznim točkama.
Yahweh commanded Moses/me to write down the names of the places where they/we went.
3 Iz Ramsesa krenuše u prvome mjesecu. Bio je petnaesti dan prvoga mjeseca - sutradan poslije Pashe - kad se Izraelci zaputiše uzdignutih pesnica i naočigled sviju Egipćana,
On the fifteenth day of the first month [of the year], the day after we celebrated the (Passover/the time when Yahweh killed all the firstborn sons of the people of Egypt), they/we left Rameses [city in Egypt] and marched boldly while the Egyptian army was coming behind them/us.
4 dok su Egipćani pokopavali one koje je Jahve između njih pobio, to jest sve prvorođence, i tako nad njihovim božanstvima izvršio pravdu.
As they/we left, the people of Egypt were still burying the bodies of their firstborn sons. [By killing them], Yahweh showed that the gods that the people of Egypt worshiped were false gods.
5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu.
After leaving Rameses, they/we first went to Succoth and set up their/our tents there.
6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baš na rubu pustinje.
Then they/we left Succoth and went to Etham, at the edge of the desert, and set up their/our tents there.
7 Pođu iz Etama, a onda okrenu prema Pi Hahirotu, koji se nalazi nasuprot Baal Sefona. Tabore postave pred Migdolom.
Then they/we left Etham and returned to Pi-Hahiroth, to the east of Baal-Zephon, and set up their/our tents near Migdol.
8 Krenu od Pi Hahirota i prijeđu posred mora u pustinju. Išli su tri dana pustinjom Etanom, a onda se utabore u Mari.
Then they/we left Pi-Hahiroth and walked through the [Red] Sea into the Etham Desert, and set their/our tents at Marah.
9 Zatim odu iz Mare i stignu u Elim. U Elimu je bilo dvanaest izvor-voda i sedamdeset palma. Tu su se utaborili.
Then they/we left Marah and went to Elim. There were twelve springs and 70 palm trees there. They/We set up our tents there.
10 Potom krenu iz Elima te se utabore uz Crveno more.
Then they/we left Elim and went to the area near the Red Sea and set up their/our tents there.
11 A otišavši od Crvenog mora, utabore se u pustinji Sinu.
Then they/we left the Red Sea area and went to the area near the Sin Desert and set up their/our tents there.
12 Potom odu iz pustinje Sina i postave tabore u Dofki.
Then they/we left the Sin Desert and went to Dophkah and set up their/our tents there.
13 Otišavši iz Dofke, utabore se u Alušu.
Then they/we left Dophkah and went to Alush and set up their/our tents there.
14 Krenu iz Aluša i utabore se u Refidimu. Tu narod nije imao vode da pije.
Then they/we left Alush and went and set up their/our tents at Rephidim, where they/we had no water to drink.
15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji.
Then they/we left Rephidim and went to the Sinai Desert and set up their/our tents there.
16 Krenu iz Sinajske pustinje te se utabore u Kibrot Hataavi.
Then they/we left the Sinai Desert and went to Kibroth-Hattaavah and set up their/our tents there.
17 Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.
Then they/we left Kibroth-Hattaavah and went to Hazeroth and set up their/our tents there.
18 Onda odu iz Haserota i utabore se u Ritmi.
Then they/we left Hazeroth and went to Rithmah and set up their/our tents there.
19 Krenu iz Ritme i utabore se u Rimon Peresu.
Then they/we left Rithmah and went to Rimmon-Perez and set up their/our tents there.
20 Odu iz Rimon Peresa i utabore se u Libni.
Then they/we left Rimmon-Perez and went to Libnah and set up their/our tents there.
21 Iz Libne odu i utabore se u Risi.
Then they/we left Libnah and went to Rissah and set up their/our tents there.
22 Odu iz Rise te se utabore u Kehelati.
Then they/we left Rissah and set up their/our tents at Kehelathah.
23 Odu iz Kehelate i utabore se na brdu Šeferu.
Then they/we left Kehelathah and went to Shepher Mountain and set up their/our tents there.
24 Odu s brda Šefera i utabore se u Haradi.
Then they/we left Shepher and went to Haradah [Mountain] and set up their/our tents there.
25 Odu iz Harade i utabore se u Makhelotu.
Then they/we left Haradah and went to Makheloth and set up their/our tents there.
26 Odu iz Makhelota te se utabore u Tahatu.
Then they/we left Makheloth and went to Tahath and set up their/our tents there.
27 Odu iz Tahata i utabore se u Tarahu.
Then they/we left Tahath and went to Terah and set up their/our tents there.
28 Iz Taraha odu i utabore se u Mitki.
Then they/we left Terah and went to Mithcah and set up their/our tents there.
29 Odu iz Mitke i utabore se u Hašmoni.
Then they/we left Mithcah and went to Hashmonah and set up their/our tents there.
30 Iz Hašmone odu i utabore se u Moserotu.
Then they/we left Hashmonah and went to Moseroth and set up their/our tents there.
31 Odu iz Moserota i utabore se u Bene Jaakanu.
Then they/we left Moseroth and went to Bene-Jaakan and set up their/our tents there.
32 Odu iz Bene Jaakana i utabore se u Hor Gidgadu.
Then they/we left Bene-Jaakan and went to Hor-Haggidgad and set up their/our tents there.
33 Odu iz Hor Gidgada i utabore se u Jotbati.
Then they/we left Hor-Haggidgad and went to Jotbathah and set up their/our tents there.
34 Odu iz Jotbate i utabore se u Abroni.
Then they/we left Jotbathah and went to Abronah and set up their/our tents there.
35 Iz Abrone odu i utabore se u Esion Geberu.
Then they/we left Abronah and went to Ezion-Geber and set up their/our tents there.
36 Iz Esion Gebera odu i utabore se u pustinji Sinu, to jest u Kadešu.
Then they/we left Ezion-Geber and went to Zin Desert and set up their/our tents at Kadesh there.
37 Iz Kadeša krenu te se utabore na brdu Horu, na granici zemlje edomske.
Then they/we left Kadesh and went to Hor Mountain, at the border of Edom land and set up their/our tents there.
38 Na zapovijed Jahvinu svećenik se Aron pope na brdo Hor i tu umre na prvi dan petoga mjeseca, u četrdesetoj godini nakon izlaska Izraelaca iz egipatske zemlje.
Aaron, the priest, obeyed Yahweh and climbed up the mountain. There he died, on the first day of their/our fifth month, 40 years after the/we Israelis left Egypt.
39 Aronu je bilo stotinu dvadeset i tri godine kad je preminuo na brdu Horu.
Aaron was 123 years old when he died.
40 Aradski kralj, Kanaanac, koji je živio u kanaanskom kraju Negebu, čuo je o dolasku Izraelaca.
(That was when the king of Arad [city] heard that the/we Israelis were coming. Arad was in the southern part of Canaan, where the Canaan people-group lived.)
41 S brda Hora odu te se utabore u Salmoni.
The Israelis left Hor Mountain and went to Zalmonah and set up their/our tents there.
42 Odu iz Salmone i utabore se u Punonu.
Then they/we left Zalmonah and went to Punon and set up their/our tents there.
43 Odu iz Punona i utabore se u Obotu.
Then they/we left Punon and went to Oboth and set up their/our tents there.
44 Odu iz Obota i utabore se na moapskom području u Ije-Abarimu.
Then they/we left Oboth and went to Iye-Abarim, which was on the border of the Moab region, and set up their/our tents there.
45 Odu iz Ije-Abarima i utabore se u Dibon Gadu.
Then they/we left Iye-Abarim and went to Dibon-Gad and set up their/our tents there.
46 Iz Dibon Gada odu i utabore se u Almon Diblatajimu.
Then they/we left Dibon-Gad and set up their/our tents at Almon-Diblathaim.
47 Iz Almon Diblatajima odu i utabore se na Abarimskim bregovima, pred Nebom.
Then they/we left Almon-Diblathaim and went to the Abarim Mountains, near Nebo and set up their/our tents there.
48 Odu s Abarimskih bregova i utabore se na Moapskim poljanama, uz Jordan, nasuprot Jerihonu;
Then they/we left the Abarim Mountains and went to the plains of the Moab region, near the Jordan [River], across from Jericho.
49 taborovali su uz Jordan od Bet Haješimota sve do Abel Hašitima na Moapskim poljanama.
They/We set up our tents there; their/our tents stretched [for several miles/km.] from Beth-Jeshimoth to Acacia.
50 Na Moapskim poljanama uz Jordan, nasuprot Jerihonu, Jahve reče Mojsiju:
While we were there on the plains of the Moab [region] near the Jordan [River], across from Jericho, Yahweh spoke to Moses/me. He said,
51 “Ovako reci Izraelcima: 'Kad prijeđete preko Jordana u zemlju kanaansku,
“Tell this to the Israeli people: When you cross the Jordan [River] and enter the Canaan [region],
52 potjerajte ispred sebe sve stanovnike te zemlje, uništite sve njihove slike; uništite sve njihove salivene kumire i sve njihove uzvišice porušite.
you must force all the people who live there to leave. Destroy all their carved statues and all their idols made of metal. Wreck all the places where they worship [their idols].
53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete.
Take their land from them and start to live there, because I have given their land to you for you to own.
54 Zemlju razdijelite kockom među svoje rodove. Brojnijem povećajte dio, a manjem smanjite. Gdje god kocka padne, bilo za koga, neka je to njegovo, a prema otačkim plemenima dijelite im baštinu.
“Divide up the land by throwing (lots/small stones which have been marked) [to decide which group will get which area]. Give the larger areas to the groups that have more people, and give the smaller areas to the groups that have fewer people. Each tribe will receive its own land.
55 Ako stanovnike zemlje ispred sebe ne potjerate, onda će oni koje od njih na životu ostavite biti trnje u vašim očima i bodljike u vašim bokovima; dosađivat će vam u zemlji u kojoj budete živjeli
If you do not force the people who live there to leave, they will cause you to have much trouble. They will be like sharp hooks in your eyes, and like thorns in your sides. And they will bring trouble to you, in that land where you will be living.
56 i postupit ću s vama kako sam mislio postupiti s njima.'”
And then I will punish you, as I had planned to punish them.”

< Brojevi 33 >