< Brojevi 2 >

1 Jahve reče Mojsiju i Aronu:
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
2 “Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje.
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
3 Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov.
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
4 Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
5 Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
6 Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
7 Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.
далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
8 Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
9 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju!
всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
10 S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov.
Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
11 Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
12 Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev.
подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
13 Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
14 Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
15 Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
16 Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi!
всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
17 Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom.
Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
18 Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov.
Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov.
подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
22 Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev.
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
23 Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
24 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći!
всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
25 Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev.
Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
26 Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
27 Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
28 Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
29 Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.
далее ставит стан колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
30 Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
31 Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.”
всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
32 To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
33 Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
34 U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici.
И сделали сыны Израилевы все, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.

< Brojevi 2 >